现在不管是话剧还是音乐剧的现场录像的资源蛮多的,所以这个月我原本的打算是来一个戏剧挑战月,每天看一部。但是因为工作的原因,才看了四部就中断了,挑战宣告失败。以后我还要再自我挑战,希望有机会成功。虽然失败,还是简单记录一下看的几部的观后感。 The Band’s Visit 是一个很好的主题,关于阿拉伯人造访以色列,错到了一个以色列了无生气的小镇,小镇上的人们点点滴滴各种各样的生活状态几乎是没有什么可期待的也没什么可以追求的,可能就是因为乐队的那么一点关于音乐的独一无二的可以跨越民族的感情的载体,让他们多少融入到当地的人们的生活,做了一次过客,可能发生了什么,可能影响了什么,也可能就像什么也没有发生过一样。 音乐民族特色很明显,可以并没有非常打动到我的又朗朗上口的歌。我看的是盗摄的版本,所以画质音质也不是最佳,可能和这个也有关系。这是今年托尼奖的最佳音乐剧,我只能说今年的音乐剧普遍都不强,它赶上了一个好年,要是放到去年或者前年那可能就被淹没了。唱一首歌得托尼奖的男主,以前在美剧里出现过好多次,也是那几部经常会有音乐剧演员客串的电视剧。女主原来就是《有伤风化》里的那个女主,真的还是挺有异域风情的味道的。 Hedda Gabler 我看的是NT Live的版本,这是我今年第二次看这部剧了,5月份的时候城市戏剧节日本的一个剧团来演了《海达高布乐》。 简单粗暴的把两者做比较的话 NT Live的版本感觉主人公的性格和日版的有点不一样,更放一点,但是骄纵任性的感觉是一样的。 一样有歌但是不是主人公唱的,貌似更make sense。 好像之前看日版的时候好多地方我理解错了(因为时空的错乱) 自杀的男的不是为了失去对生活的信心,而是纯粹喝醉失手; 女主manipulate了一切,她是真的在为丈夫的事业做小动作,而不是在默默感怀往日旧情; 女主自杀是因为知道一切的法官对他有威胁,而不是因为觉得自己有亏于自杀的男人。 这么一来,怎么好像变low了?就是一个爱minipulate的女人自食其果,而不是高傲的女主为自己的高傲的梦想中的生活无法达成而自尽。按照我对日版的解读,我很想却无法同情高傲的女主,现在连想都增加难度了。 Twelfth Night Some are born great, some achieve greatness, and some have greatness thrust upon ’em.” (Act II, Scene v; although Malvolio says this, he does so while reading from the letter that Maria wrote). […]
今年五月份的戏剧活动好多,除了重头戏静安现代戏剧谷以外,还有这个仅在黄浦剧场举办的城市戏剧节。毕竟只是在一个剧场里演的,剧目也不是很多,选了几个看,不是很好看。 海达高布乐 Hedda Gabler 2018.5.11 上海黄浦剧场 易普生的名作,讲的是傲娇的女主周旋于家庭和情人、梦想与现实之间,最终自尽。 我没有想到原来是这么狗血的剧情,不像是经典的很正派的话剧。除此之外,这次日本剧团的演出还增加了很多新的点子。比如说出场的人物从头到尾一直在舞台上,让人有点分不清哪些人是在现行场景之下的哪些人是在场景外候场的。再加上因为是全日文对话,我必须一直盯着字幕,更有点分不清到底是谁在讲话,于是分不清到底谁在这个场景之中。全部人一直在场上,也没什么布景的变化的另一个问题是,把这部剧的时空转换弄得非常混乱,我花了很久才意识到原来是倒叙来着,第一幕只不过把后面一个小高潮提前演出来。还有就是旁白的转换,有的时候有一个人物会担任旁白,一边描述某个人物的动作,而那个人物一边把这个动作做出来。这还算可以接受,但是有的时候这个旁白的担任者会突然很莫名地变成另一个人,甚至可能是做动作的这个人自己。太奇怪了,也无法理解这样做的意义是什么。 女主还在一直反复吟唱一首主题曲,貌似是小林武史给《后会无期》写的主题曲的日文版,我也不懂寓意何为。 关于剧情,我可以理解这是一个对自己对别人要求都很高的女主,对人生也很有追求。要求高、有追求本来都是好事,但是有这样的好的意识就自我感觉很良好而对别人很刻薄,我个人蛮讨厌这样的人的。另外,我没看懂的地方是,为什么女主那么在意情人自杀的时候是打在下腹还是胸口,这有什么区别吗? 遇见弗尔德 Meet Fred 2018.5.26 上海黄浦剧场 由三个玩偶师操控/配音的玩偶经历自己的故事,有关工作、爱情和各种人生的际遇。很真实,因为这个名叫Fred的玩偶遇到的是各种不如意和困惑,和真实的人类的生活一样。因为这个玩偶和大多数的人类一样,是一个废柴,具有完美的可替代性,他的人生也一样从来不是选择(或者以为人生是选择是太天真)。 这么来看的话,这个剧并不是一个喜剧,但是它有蛮多好笑的地方。首先,在于Fred的性格(讲话口气),太像Arthur Dent了。对于这样的性格的人,好像连他对世界、生活的抱怨都显得并不那么严肃和严重,他可以通过对人生无奈的嘲讽来转移负能量的话,对于观众来说看剧的负担也没那么重了。那么出路是什么的,对于Fred来说,是存在在这个玩偶剧场之外的外面的真实世界?还是只是最后在被放入盒子之前那么一刻可以成为宇航员的幻想? 此剧由来自卡迪夫的玩偶剧团Hijinx演出,2年前在Edinburgh Fringe Festival首演。表演形式,让我想到了之前在乌镇看的让人昏昏欲睡的《堂吉诃德》,但是好玩多了。 雅各比和雷弹头 2018.6.9 上海黄浦剧场 一个人自导自演所有角色的讲一个故事,决裂的两个好朋友,一个街头偶遇女人和猫结婚分手,另一个变身成猫去和他的朋友团聚。故事讲了两遍,一遍从雅各比的角度,第二遍从变成猫的雷弹头的角度。 算是有点小心思,舞台灯光的设计也不错,演员一个人也能把整个场子弄得不那么冷清。原著貌似是以色列很厉害的戏剧大师Hanoch Levin,现在的演出是全中文版本的,我有点分不清到底是本土化的问题还是原著的问题,我感觉实在太low了。笑话都是很俗的带点颜色的,表达的方式也是很低俗的,而且相当的(中国)北方味。接受不能。
现代戏剧谷已经好多年,今年我是第一次真正关注它。上海市区的戏剧节,剧院也全部在静安区(和闸北区),不比乌镇戏剧节差啊。一个月之内看了八部现代戏剧谷的作品,蛮开心的。而且质量普遍还是蛮高的,我最喜欢的三部是:大胆妈妈和她的孩子们>三姐妹>灵魂的故事。 学院 Institute 2018.5.5 上海云峰剧院 翻译标题的人到底有没有看过啊,这明明是(精神病院/医疗)机构的故事啊,怎么会扯到学院去。 舞台上的这个机构的设计非常的炫酷,里面有各种各样的类似图书馆储藏的柜子,每拉开一个柜子就是一段一段病人们的回忆。有时背景画面还有重复播放的跌入深渊的镜头,有点像德剧《暗黑》里面主人公们往下走向一处未知而神秘的地窖入口,只不过这里的人是很无助的像人偶一样摔下去的。 主人公们在这里“接受治疗”,相互安慰。这一切几乎全部是用肢体和舞蹈在表达,为数不多的一些语言其中还参杂着三分之一的法语,好像是故意不想让观众们通过语言来理解这个故事似的。舞蹈动作也蛮有趣的,可以说是一大看点,但是对我来说还是有点不知所云。 剧情部分,有两位比较明显的是病人,他们一个为事业一个为爱情所困。另外还有两个,有一点分不清楚他们的角色,其中一个讲法语的从一开始就在为其他人设计疗法,但慢慢发展下去他也经常出现在拉开的柜子里,并且越来越歇斯底里。所以说到底,其实里面的所有人都是病人,或者唯一没有什么戏份看上去就是无名配角的那个其实是唯一精神正常的医生?这样的故事细思极恐,倒也不是前所未见,德万尼茨的话剧《戈多医生或者六个人寻找第十八只骆驼》以及西澤保彦的小说《神的逻辑,人的魔法》都有点这种感觉。 但是故事到底想要传达什么样的讯息呢?生活在现代世界的人们,经历着各种各样的人生,这些经历处处都潜藏着会让人失去理智失去控制的东西。会让人发病的那些人生的悲剧,比如事业、比如爱情,我觉得都还算挺容易理解,那么那个法国人的痛点是什么呢,难道是博学和智慧? 铸剑 2018.5.6 上戏实验剧院 这部话剧改编自鲁迅的同名故事新编,讲的是干将莫邪的铸剑师的儿子眉间尺为父报仇的故事。这次的特别之处是导演是来自波兰的大家。 舞台画面效果蛮好看,会有一些蛮现代的灯光的处理,还有点像科幻片,老外的大王出现的时候,我甚至有一种在看初到外星领地的场景的感觉。音效实在让我很受不了,经常会出现让人觉得很不舒服又很无聊又很很长怎么也中止不了的噪音,以一种自以为很高级很有哲理的态度播放。 最原本的故事讲的太长太慢,反而让我觉得一开始的时候recap过去发生的事情真的蛮好的因为很简洁。在那么长的讲述故事的过程中,里面填充的东西莫名其妙没有逻辑,我猜有点像《大护法》、又有点像《湮灭》,反正就是抛出很多意向但是却没有一条合理的线索。借助在背景上打文字,应该是作为每一个小章节的主旨,但是身、仇、侠、老茧、永恒重生的总结很刻意不合理没逻辑。 再有就是波兰导演crossover中国古代神话的奇怪的感觉。三颗头颅有点像古希腊悲剧的感觉,头颅(首无)的传承说不上是中国的、日本的还是西方的;中文、英语、未知外语(波兰语?)在舞台上演出的穿插,加上直接说出music和dna这样的英文单词夹杂在正常的汉语中,感觉消化不良。这么说中不中洋不洋的东西,并没有给我一种文化融合而把故事提高一个层次的进步的感觉,而是一种西方对东方文化的理解的偏失。 大胆妈妈和她的孩子们 2018.5.9 大宁剧院 先撇开情节,现场配乐、舞台的肢体表演、舞台的设计(四方加层叠+非常非常恐怖的人形背景墙)都是很有心思和现代创意的。 故事讲的是战争年代,大胆妈妈(其实直译应该是勇气妈妈吧)带着她的孩子们游走战场,趁着兵荒马乱的战事倒卖各种物资,靠着战争的契机做买卖生存下去。渐渐地,大胆妈妈沉溺在这样的买卖中,而她的孩子们相继离她而去,被战争裹挟。 我看了一大半的时候还不是很理解,不是说这是反战的主题嘛,我怎么看不出来。因为大胆妈妈给我感觉就像马尔克斯笔下的那个“残忍的祖母”邪恶祖母,最多在悲剧发生的时候惨叫一下,其他时候都是生意第一见钱眼开。如果说大胆妈妈是一场悲剧的话,那她的悲剧也和战争无关啊,最多和贪婪或经商有关。 然后我突然想到,悲剧在于人们不会没有战争的生活了。大胆妈妈不会在和平时期做生意,大儿子天生的武勇和在战争中历炼出来的残忍无理在和平年代是罪恶,等等。这么说来,其实只要大胆妈妈一直生活在战争中就可以了,但是问题在于战争的生活是不可持续发展的。大胆妈妈的二儿子和女儿的死,正是因此。所以这是一个完备的证明,为什么要反战。 故事一开始的时候说,战争的好处是秩序。这句话一听之下有点道理,我也找不到足够有力的反驳为什么秩序并不一定是那么好的东西,但是我又不甘心。看完布莱希特的这部戏,让我意识到这么一个道理:恐怖的不是危害有多大,而是人们对此的依赖和需求。有点毛骨悚然。 哈姆雷特 2018.5.13 大宁剧院 这是一个蛮特别的哈姆雷特的故事。 首先舞台的设计。是一个类似阅礼台的背后,然后有很多很多的台阶。故事发生在后面,却也是观众的正面。 然后是故事的改编。如果不看画面,光听台词的话,似乎没有什么变化。但是通过一些肢体语言、着装的不同,这简直在讲另一个故事。 最显著的地方就是Rosencrantz和Guildenstern,当哈姆雷特听到自己亡父的鬼魂的哭诉的声音的时候,在这里这些鬼哭鬼闹的效果全部是Rosencrantz和Guildenstern一手策划而成的。也就是说哈姆雷特认定的作为一切开端的基础,竟然可能并不是事实。所有的一切变成了Rosencrantz和Guildenstern的一场谋反? 第二个改编的地方是出场人物的性格,哈姆雷特好像没什么大变化(最多是假装的疯狂更真实了,或者也有可能这是很典型的俄罗斯式的疯狂),奥菲利娅一些摆拍的姿态显得她并没那么纯洁完美了,通过肢体的比比划划还暗示奥菲利娅已经怀上了哈姆雷特的孩子。 第三个改编的地方,也是最让我在意的、百思不得其解的地方,是出场人物们的穿着。一开场的时候,大家都是穿着现在的衣服,作为皇室在参加一些宴席。然后一转眼,人们纷纷换成了莎士比亚笔下的那种宫廷古装。这种古装于时装的转换显然是刻意的,但是两个的区别是想要表达什么我却想不出来。古装是忠于原版的,时装是改编的?古装是时装的人物的想象中的故事?演出结束后,有简短的Q&A环节,也没有人问这个古装/时装的问题。看来看到相关的采访的文章,貌似主创也不打算回答任何对解读的解释。 这样的改编蛮有意思的,但是我总觉得它冲淡了原有的作品的重量。我个人觉得哈姆雷特这部剧的精华在于哈姆雷特本人对于人生的解读以及面对人生的挣扎奋斗。所以说这次的改编改出了新的意义,但是还是打着哈姆雷特的幌子却失掉了哈姆雷特的高度。 灵魂的故事 2018.5.17 大宁剧院 这是由伯格曼的同名电影改编的话剧,全场只有一个演员,通过她的自述来讲述她的人生的故事。 第一次看这种one woman show,比我预想的好看太多了,没那么多的控诉和抱怨(仅仅开始的时候有一点),更多的是自我暴露和剖析。看完整部剧,觉得很可怜很同情她,又觉得很唏嘘,这是一种因为她过得太差而给观众带来的优越感呢还是因为观众感受到了她的痛苦和自己的联系而带来的安慰感呢? 我个人总结这部剧的主旨在讲“虚无=真情”,主人公历经那么多段光鲜亮丽的也好、暗戳戳的也好、奇异的、骄傲的、虐恋的种种情感纠结,最终需要的还就只是温暖。浅显地追溯原因的话,是真实的自我和别人面前戴面具的区别,为什么要戴面具呢又是很无奈的。深一点的话,讲的是逃避自由,人们需要一些陪伴(温暖)因为自己无法独自面对人生和世界。逃避自由似乎没什么不对,说到底这只是人类的一种应对模式,但我又觉得无法完全接受这样的妥协/宽待/原谅,难道不是可以自由的人才最厉害吗?什么样的人才能拥抱自由呢,只有通过基因变异的皮很厚痛点很高的人才可以(又或者自闭的人)。但是这样的人才by definition无法把这种基因传递下去,所以存活下来的都是人渣基因。 电影版本是Sophie Marceau演的,这次的话剧是立陶宛VMT国立剧院的应该是台柱演的。演员一个人太厉害了,表现得很丰富,语速的变化、一些肢体语言把一个原本貌似很催眠的独角戏演得非常生动。作为观众的我会很自然地跟随着她接受接连不断的新的剧情,但是同时因为这些剧情设计得很引人思考,我也容易从她的话语中自己引申出去想一些自己的事情。我最近在经历一些职场上的不顺利,所以心情很不好。此时的我,看美好的东西觉得自己不配于是破坏心情,看丑陋的东西觉得很恐怖现实于是破坏心情。看真实的东西发觉原来正常的人比我痛苦的多了,就会批评自己的痛苦很做作,要把皮养厚点学会拥抱自由。(这就是戏剧对我的意义?) 假面舞会 2018.5.19 大宁剧院 […]
Also filed in
|
Tagged Anton Tchekhov, 俄罗斯亚历山德琳娜大剧院, Bertolt Brecht, 现代戏剧谷, 福金, 立陶宛VMT国立剧院, 米哈伊尔·莱蒙托夫, Euripides, 鲁迅, 鈴木忠志, 里玛斯·图米纳斯, Gecko, Ingmar Bergman, William Shakespeare, 提奥多罗斯·特佐普罗斯, 格热戈日·亚日那
|
The Curious Incident of the Dog in the Night-Time 深夜小狗离奇事件 2018.5.13 上海文化广场 二刷在上海,觉得上海可以有这样比较新的作品引进还是很幸运很开心的。 因为之前原著也读过、现场也看过,所以我本来就觉得关于这部作品的主题对我并没有什么吸引力(关于自闭/社恐儿童和家庭关系什么的,我觉得Mark Haddon写得太纯粹到了有点自恋的程度反而让我觉得有点嫌弃,再怎么也比不过《Dear Evan Hansen》),在我看来话剧现场的好看的点就是舞台的设计。立方体的舞台和电子化的墙体,闪耀着各种背景、光点和线条,还有演员们的各种舞蹈式的肢体动作,男主想象中的太空翱翔什么的,这些都很好看。但是这次在上海文化广场的舞台太小了吧,感觉只要坐在两侧的观众根本连整个舞台都看不清啊。而且这次演出的声音也很奇怪,讲话的时候音量正常,一旦到了有音乐和音效的时候就超级响。 我有点记不清之前看过的两版现场了,但是总觉好像坐地铁的地方不一样了,最后的勾股定理的证明感觉也不一样了(也可能是因为我自己的证明方法记得更牢,感觉剧中是在用勾股定理证明勾股定理)。我翻以前第一次看National Theatre Live的时候的记录,当初我嫌弃男主颜值太高。这次看了上海的演出才发觉自己应该更宽容点,因为这次的男主太老了,没有少年的身材也就算了,低头的时候还能看到微秃的样子,让人有点出戏。 最后再说一句主题。故事的最后,男主一直在问老师,自己经历了那么多事情都一件一件地熬过来了,那自己以后是不是肯定可以做得更好之类的。然后老师一直不睬他,甚至把脸别了过去,男主再三询问,最后灯暗剧终。明显这样的安排是有意的,但是在问而不答的那个地方,有人在观众席里大声回答yes,也不知道ta是在给谁鼓劲灌鸡汤,总之反而破坏了作者的本意。
Indecent 有伤风化 2018.4.22 上海三克映画 这又是一部戏中戏的话剧,戏中戏是一部名叫《God of Vengeance》的意地绪语的原创话剧,最外围的这部名叫《Indecent》的话剧讲的是这部《God of Vengeance》的内容,它的诞生、上演、被禁、传播的整个过程以及这部剧的创作者、编排者、演员们的故事。 我试着总结故事情节。年轻的作家Sholem Asch用意地绪语创作了这部《God of Vengeance》话剧,里面讲述了一段发生在妓院的故事,妓院老板的女儿和妓院头牌的爱情,以及妓院老板想尽办法赚钱为的是买回犹太教经文书等等。偶然间接触到这部话剧的小伙子Lemml一下子就被它打动了,一路陪伴这部话剧的上演,从欧洲到美国。但是在百老汇上演的时候,同性相爱的情节被删掉了,但是还是被禁了, 所有演职人员都被带走、以有伤风化的罪名被告上法庭。而此时的作家却沉浸在犹太大屠杀的惊吓中,没法上庭自卫这部话剧。Lemml回到犹太依然在被镇压的欧洲,在艰苦的环境下继续排演这部话剧。 这部剧的层次很丰富,每个层次里的情感和主题也很多。在观看的过程中,我被各种点戳中,又不断给自己做提示怕不快点记下来就忘了。 戏中戏本身讲到的真实却不是最完美的犹太人、对爱情的描述、对家庭和宗教的认识等等。 前半段的时候,我一直在想,这部戏里面被讲的最具争议的那一幕关于两位少女之间的雨戏一直没有演出来,这倒也不是什么坏事,因为感觉也不需要一定要知道其中具体的内容。到很后面很后面,这一幕真的演出来给观众看了,第一次演了一半没演下去被战乱还是种族搜查打断了,第二次演反而更像是脱离了舞台本身的神化了的表现,好像是在Lemml脑海中的表演一样。这样的处理太完美了,不会很呆板很俗套地复制戏中戏的情节,反而是画龙点睛地表现了很美的场景并把它结合更高层次的内容做交织。 往上一层,这部剧在欧洲受到的欢迎,在美国的剧情阉割和被禁。 虽然是在20世纪初,虽然欧洲的文化氛围一直比美国自由,但是说实话,看到美国版本被阉割被近被告的情节,我还是有点吃惊的。这里的吃惊还有两个层次,一个是所谓的被阉割其实是未经原创作者允许的纯粹站在商业角度思考观众需求的结果,但是被阉割之后的剧情变味了;而被禁则是因为官方认为这部剧有伤风化。但是到底点在哪里呢?是犹太人、同性、妓院、宗教?剧中的Eugene O’Neill说是因为这部剧揭露了主人公为钱出卖灵魂。 再往上一层,演职人员本身的成长和感情的表达,作家从意地绪语文化复兴到对犹太人大屠杀命运的震惊和对自己的无能的悲观失望,Lemml由这部话剧的启蒙、对它的挚爱和坚持。 这些人物塑造得太成功了,最戳中我的是这一层里的这些人物本身。作家对世界的认识和判断,很厉害的一个文学家,但是碰到像大屠杀这种那么大的事情,就觉得一切都已经不足挂齿不再重要,而自己却也好像脑回路短路一样已经不知道用什么方法来应对。Lemml是全剧我最喜欢的人物,毕竟整个故事从头到尾都是借着Lemml的嘴巴在讲述,他对这部剧的爱的伟大不亚于这部剧本身的伟大。他在最艰苦的条件下的追求,让我感动流泪。我看到有海报标题写“It’s times like these when art matters most”,很有道理,但是我又总觉得这部剧想表达的远没那么简单。 再往上那个一层,这部《Indecent》用非常典型的犹太的特色(配乐、舞蹈、哲学逻辑)来讲这么一个犹太人的故事,有泪有笑。 舞台很简单,但是运用了一些很简单的元素整个变得很完整。包括从一出场和最后出场的时候演员们袖子里慢慢留下来的细沙,ashes to ashes的感觉,一下子把整部剧又提高了一个等级,这是在说一个民族的故事、甚至整个人类的故事。 很特别的地方是,背景字幕的作用非常大,除了揭示场景(时间和空间)之间的转换,还有类似“a blink of time”的字样出现的时候,所有演员定格,然后过了一会,故事跳转继续,既有延续性又节约了很多讲废话的时间。 最近看《犬之岛》,故事发生在日本,但是里面有人讲日语的时候并没有翻译,而是会安排正好是新闻发布同声传译之类的设计来再用英语说一遍。和《犬之岛》比起来,我觉得这部戏在语言上的安排太聪明了,整部剧几乎都是用英语在讲话,但是有时背景字幕会显示“in English”或是“in Yiddish”来表明剧中人物原本在用什么语言,再搭配上讲出来的英语的口音,就能明白有的时候是犹太人在讲新学的英语等等。也只有在这样的表现方式和这部剧里面,语言的转换才有意义,因为这种转换体现了犹太人的一大特色,对意地绪语传统文化的追寻和流浪世界对新语言的接受。 此剧有提名去年的托尼奖最佳话剧,输给了《Oslo》。但是这么快可以通过大荧幕在上海就看到这部剧的高清录像,觉得很满足啊,也是多亏了BroadwayHD。
Present Laughter 乐在当下 2018.4.15 上海三克映画 原著话剧是20世纪40年代的英国喜剧,讲的是一个有魅力的中年男绅和他身边的人的搞笑故事。标题里的present的重音在最前面,是形容词,所以中文翻译相当贴切。 我看的是2017年美国复排的高清录像,主演都挺有名,Kevin Kline、Kate Burton,还有Cobie Smulders。Kevin Kline太厉害了,整部剧从头到尾演得太棒了,嘴皮子动得超遛,表情动作也很到位。其实如果从现代的视角来看这个主人公的话,其实他是挺讨人厌的,但是Kevin Kline可以把这个角色演得让观众可以从主人公的无耻与无奈之中看到可爱之处。 这是一部非常典型的英国喜剧,因为里面的对话都很精彩,一长段一长段的,每一句都有witty的地方,还处处有下套的陷阱,却每一句都可以有转机完美避过。这种对话很让我喜欢,因为里面没有强盗逻辑,就看谁能说,关键全部在看谁能找到最恰当的词语既能表达意思又有底线有礼貌。在剧中很多处我都感觉对话要是放到现在都已经不可能再继续下去了,比如Cobie Smulders想要说服Kevin Kline的时候,但是偏偏他们就能找到让人无法反驳的词语和逻辑来把戏演下去。当然这一切的前提是要保持礼貌保留底线,不是泼妇骂街,这很可贵。 第一次在三克映画的剧场里看影片,厅小人少,环境真的不错。
Roméo et Juliette: de la Haine à l’Amour 罗密欧与朱丽叶 2018.4.14 上海文化广场 我一直对这部莎士比亚的作品有偏见,觉得它就是歌颂爱情的你侬我侬的言情剧,所以几年前这部法语音乐剧第一次来上海演出的时候我直接放弃了。自此以来,随着我开发了对音乐剧的喜爱,终于又等到了上海的巡演。 因为我的偏见,我印象中的故事仅仅停留在两大对立家族的孩子相爱并因误会双亡,完全不知道原来还有男主在中间还因为家族之间的仇恨与挑衅而误杀的情节。所以我看的时候最大的疑惑是,怎么和《West Side Story》那么像?从不同颜色代表不同派系的两大阵营的斗舞开始,我一度在天人交战,是音乐剧《Roméo et Juliette》(2001)抄的音乐剧《West Side Story》(1957),还是音乐剧《West Side Story》抄的莎士比亚原著《Romeo and Juliet》。回家看wiki才知道原来音乐剧《West Side Story》就是基于莎翁原著改编的。 这部音乐剧的舞美不错,而且无名配角(包括白衣死神)的舞蹈戏份都很足,而且经常好几对在同时跳不同的东西,眼花缭乱都来不及看。论歌声的话,我唯一觉得有点奇怪的地方是,女主的声音太苍老了,好像历经世事,根本不像十几岁的少女,反倒是奶妈的声音很甜美少女。 歌曲方面,甜大歌《Aimer》好早以前就有听过,其他的我倒是蛮喜欢那几首有很多配角一起唱的,比如《Les Rois du monde》很洒脱不羁的感觉让我想到了法扎的《Place je passe》听了停不下来,《Les Beaux, les Laids》的很有节奏的笑声和当场演员们的舞蹈动作太洗脑了,《Le Duel》的合唱部分也是,让人觉得有一种无限循环上升的感觉。
ムサシ 蜷川幸雄三回忌追悼公演 2018.3.30 上海文化广场 又搞笑,又反转,又有深度,完美的演出。蜷川幸雄在我心中的地位一举超过Martin McDonagh,成为和Michael Frayn同等的我最爱剧作家。故事取自宫本武藏和佐佐木小次郎的决斗,然后他们身边的人一直劝阻他们却无果。劝说的过程既有惊喜的出人意料的地方频频出现,也有层次的推进。 先说惊喜,可能和我之前对武藏的故事几乎一无所知也有关系,反正我在看前面的时候根本没有想到原来故事的真相是这样的,虽然过后想起来的确前面就有很多伏笔(比如最开始的时候和尚主持仪式的第一句话就劈叉讲的很奇怪,其他的参与者还试图帮他合理化来打圆场)。 我的脑洞还再大一点点,我一度在想是不是这一切全部是武藏自己想出来的,真相来临时其实他还在第一次和佐佐木小次郎决斗的现场,他只是在不断幻想来判断自己到底要不要杀死小次郎。毕竟这部剧的名字叫《武藏》嘛,要是这两个人的地位境遇和对事件的理解是一样的话,那为什么不叫《武藏和小次郎》呢?但是再转念一想,这样的脑洞的结局也仅仅可以满足多一层的反转,也只有两个友人的结局才真的符合主题。 回到主题,和主题层次的推进。一开始在讲反暴力,然后是讲禅(暴力唯有在东方环境下能和禅如此有机又合理的联系),最后是讲生命,归结到了最根本的东西。真的太厉害了,我根本只想到第一层。我的执念是两位武士这样的身份、这样的历史文化背景、这样的性格,他们是不可能逃脱相互残杀你死我活的命运的。没想到原来还是有那么一丝可能的。 最后就是各种大牌,饼哥藤原竜也、溝端淳平、吉田鋼太郎等等全部是很有名的日本演员到现场来演,觉得太荣幸了。剧中吉田鋼太郎还亲了溝端淳平一口,是不是在为他接下来的新戏预热呢:P
秋裤 2018.3.1 上海文化广场 故事讲的是有舞蹈梦想的女主去北京打拼,遭遇了大都市的现实和来自妈妈的双重压力。这是一个很“北方”的故事,剧中人物的北方口音加上音响效果,反而让人觉得唱歌的时候能比正常讲话听得更清楚明白。另外就是对南方人有一种默认的既定印象,可以安稳赚钱有投资理念但是没有人生梦想,还专门用一种口音,让人觉得有点反感。 从歌曲的编排来看,有一种杂乱的感觉,歌曲风格不统一,但是回想一下我在看欧美音乐剧的时候也会有这样的杂乱的感觉,有一种所有人物不管是主角还是配角都有一首特制的唯一属于ta的主题歌,所以觉得还算合理。 演员们唱的很好,舞蹈也很好,对于经历了去年的华语音乐剧展演的我来说是一个很大的惊喜。但是两层感觉是一致的,很好的人才却用在了很烂很初级的地方,一个是骗人的野人谷、一个是剧情道理很浅却不合理的环境内容(那个妈妈就是有病啊,不能因为普遍而变得合理化啊)。这和我感受到的现在国内的大环境是一样的,中国从来不乏聪明的人有才华的人,但是却没有可以配得上他们的聪明和才华的工作内容,就好像买了一台性能很高的电脑只是玩玩五子棋一样。 最后的大圆满太不合理了,那样思考的妈妈怎么可能因为一个关于擀面杖的回忆而变化?如果真的是因为擀面杖,那就太假;如果是因为本来已经帮忙找到的“稳定”的工作落空了,那也人设不统一。这样的妈妈的心理活动应该是“就让我自己一个人承受所有的罪恶也要让孩子呆在家里”。作者自己也觉得有欠缺,所以取这个名字为的是强调两者的联系和重要性。但是这样的标题又很奇怪,标题暗示女主是妈妈了,但真的讲的是这个吗?女主的观感才是第一主题不是吗?认真讨论这种关于家庭、亲情、两代之间的关系的问题的结论,只有悲剧才是合理的,请见所有话剧音乐剧作品。 高手 2018.3.10 上海文化广场 第一次看到那么不要脸的华语音乐剧,全程全部都是抄的。抄的最大的就是《Book of Mormon》,人物设定、剧情发展、甚至起承转合的点全部都是抄的。唯一没抄的,是那些歌曲(也可能是我见识不够广听不出来)。但是有一首抄的特别明显,就是唱起来中医的发展历史的那首的时候,简直就是直接把《All American Prophet》的主旋律照搬过来嘛。另外没抄的就是词,毕竟语言不一样,词好歹应该是原创的吧,但是这个原创的词怎么书面化怎么拗口怎么来,根本达不到作为音乐剧的词的最基本的水准。 来看看怎么抄法。摩门教变成中医,摩门的开宗人物变成神农李时珍啥的,男主梦想的去处奥兰多变成香港,乌干达变成郊区小中医院,非洲苦难咒骂上帝变成大妈跳广场舞,baptize别人变成当医生给人看病,所对抗的warlord和艾滋病变成SARS等等。有那么一秒,我还在想这个抄法还挺妙的,两者都是一部分死忠相信、一部分人认为是骗人的,两者又都有一段历史,却没什么科学逻辑可以支持。但是因为是纯抄袭的,所以后面的故事根本讲不下去了,而且完全走歪了。 原来对摩门教的嘲讽和怀疑,变成了对中医的无脑支持和宣传;原来让人感动的点,包括对信仰的质疑和追求、对友情的忠诚和珍惜,全都变味了;最后变成了对反SARS的一首赞歌。太恶心了!而且还是三层恶心前赴后继汹涌而来,第一层是儿女情长舍不得家里人和爱人去追求梦想,第二层是自以为是的献身和伟大,第三层是这些行为全是缘由一些不科学的方法来推理世界和得出药方。
Mozart, l’opéra rock 摇滚莫扎特 2018.1.6 上海文化广场 好看!去年看了德扎,今年就来法扎,蛮好的。德扎和法扎都很好看,但是区别也特别明显。其实讲的都是同样的剧情人物故事,但是两部音乐剧是如此鲜明的不同。德扎用德语唱的那些歌和那些剧情,感觉严肃中带有各种哲学的思考,连一个副本的莫扎特小孩都出来了,哲学深度可见一斑。反观法扎,更多的是热热闹闹的充满激情和欢乐的好像是马戏团过场似的人生,就连里面的反派一个个都那么可爱:生死劲敌Salieri(嫉妒但是迷妹般的崇拜,都快组成cp了)、Rosenberg(耍手段但是忍不住随着莫扎特的音乐起舞)以及丈母娘等等。德扎法扎各有千秋而且都很高分,但是我喜欢法扎再多那么一点点。 这次表演是原版的两位男主角,唱的都还不错,但是音响效果稍微差点。我感觉男一肢体有点僵硬,但是和台下的观众互动起来又很灵活。曲风还是很多样化的,因为其中加入了不少莫扎特原本的曲子,讲到德国、法国、意大利的情节都各有每个国家的风情,蛮好的。10年前的摇滚烟熏眼莫扎特的创新效果,现在想想应该就类似最近的rap哈密尔顿了吧。 喜欢的歌有好多,最最喜欢的是男一的《Place je passe》,其次是男二的《Victime de ma victoire》。结束的时候男二带领全场又唱了一遍《L’assasymphonie》,真的好带感啊,我觉得Salieri这个角色营造得太成功了。 第一次看音乐剧被这么多迷妹包围的感觉,真的见识到了,曲目开始前就开始尖叫,全场结束的时候也氛围超好。
Tuesday, December 5, 2017
West Side Story 2017.11.29 上海文化广场 啊,一周过去了一直没时间写,现在懒得认真写了,简单罗列几点观感。 舞美很好看,又有点像现代芭蕾 好多耳熟能详的歌 女主声音太高假音太多不自然不好听 社会问题,但是觉得很不舒服的是剧情方太多重点在男女主的爱情上,弄得好像解决这个社会问题的方法是爱。但是剧中的男女主的爱也不够令我觉得信服,而且女主有点绿茶婊(说到底悲剧的死亡还不是她引起的),男主也很奇怪,杀了人没什么罪恶感,只要有女主的理解就可以照样谈情说爱远走他乡。但是我也不知道解决社会问题的方法是什么:可能是智慧、也可能是欢乐。一开始看到两个帮派虽然敌对但是都是年轻人而且个个能歌善舞非常欢乐反而觉得事情一点也不严重而且大家都很可爱,好像是爱唱歌的孩子不会变坏的感觉。 难得看到音乐剧那么悲的结局
Tuesday, November 14, 2017
Jersey Boys 2017.11.10 大宁剧院 因为我是零基础来看的,所以我到很后面才意识到原来Frankie是第一男主。我实在是有点受不了他的嗓音,高音的地方用的假音实在是太扁了而且有很多鼻音。所以一开始的时候我还以为是一个成长的故事,后面他的歌声会越来越好。没想到从他出场以来,不断地是所有人对他的嗓音的赞美,我真的有很认真地怀疑自己的审美。我反倒是最喜欢Tommy的嗓音,一开口就跪。 所以第一幕我差点看不下去了,在中场休息的时候都后悔觉得这票买得太不值了。开场的《Ces soirées-là》我以前听过,是很好听的歌,没想到原来是翻唱他们的,更没想到开场这歌唱得那么难听。但是看完第二幕突然又喜欢起来了,因为歌真的很好听,故事讲的也很大气真实。所谓的大气就是不做作,就算是黑帮也很正气,不撕逼。最打动我的是唏嘘的人生,这样大家分别来讲述这么一个组合的分分合合和每一个成员的人生的故事,太棒了。还有一点很珍贵的地方在于,这部音乐剧在说的并不是什么娱乐圈的八卦,我觉得是对于才华的肯定,说到底真正有才华的总是会发光的。 后来回家再听音乐剧原声、Frankie Valli本人和The Four Seasons的歌,发现其实是有一些奇怪的高音但是鼻音并没有那么重。而且Frankie Valli的原声真的有点像黑人的感觉,而且有的地方让我想到了MIKA。 是不是因为我是在用当代的对歌曲的审美来要求Frankie Valli所以才觉得难听呢?我觉得这件事情很有意思,我自己也一直没有意识到,我对歌的审美的最基本的要求是好听,而且我觉得这个好听不好听是不会随着时间的变化而改变的。但是如果说到其它的艺术形式,比如舞蹈、衣着、甚至妆容,现在觉得不美但是以前觉得很美的这种反差感的程度都各不一样。这又是为什么呢? 撇开主唱嗓音特性不谈,歌的旋律真的都超级好听。之前也我也不知道原来《Can’t Take My Eyes Off You》是他们原唱的,而我最喜欢的回家循环播放的是很简短地出现的那首《Opus 17 (Don’t You Worry ‘Bout Me)》,感觉有一种循环变调上升的简明快感。 要是真的是随着这个组合的年代成长起来的人来看这部音乐剧会更有感觉更喜欢吧,我在想以后的会不会有类似的华语乐坛的经典人物和歌曲为背景改编的音乐剧,但觉得再怎么也难以想象可以把一个华语歌手的故事讲的像《Jersey Boys》这部音乐剧这样坦荡和大气。
The Producers 2017.11.1 上海文化广场 很轻松很好看很好笑,这样的音乐剧我买单。几点简单的小感想: 除了好笑以外,我觉得这部剧最大的特点是有很多元素的融合。各种多元的刻板印象的讽刺,包括对犹太人、娱乐业界、变妆皇后、金发美女等等。 两个男主唱《We Can Do It》突然觉得好耳熟,这不就是当年David Tennant和Catherine Tate给新版Doctor Who的制作人RTD和Julie Gardner唱的那首歌的原型嘛? 最后的主题原来还是回归到了两个男主的友谊。 有几段很搞笑的桥段,音乐歌曲也算好听,但是现在再回味却没有觉得哪几首特别出彩的。 这部音乐剧原来在当年是Tony的大赢家,赢的奖数连《Hamilton》也没超过。 后来还翻拍成了电影,我还蛮像去看看的。在电影里,John Barrowman还客串了一个小角色,在豆瓣里找到一张电影截图,那时还是Barrowman盛世美艳的时期,附在下面。
第二年来乌镇戏剧节,可以那么集中的看到那么多剧,各个剧场往来又如此方便,还买到了2017年版的木心美术馆出的扑克牌,非常满意。只是怎么感觉人比去年还多了呢,太拥挤了。今年看了4部,比去年多1部,明年再接再厉。 影子(欧律狄刻说) 2017.10.28 乌镇大剧院 古希腊神话故事里的俄耳甫斯和欧律狄刻是一对恩爱夫妻,欧律狄刻被毒蛇咬死后,俄耳甫斯去冥界救她,但是他却在带着欧律狄刻离开冥界之前忍不住回头看了一眼,于是欧律狄刻又重新陷于冥界深渊。这部戏剧是在这个故事的基础上,把情节放到了现代,再用欧律狄刻的视角重新讲了一遍故事,整个故事的意义全被颠覆了。 先说这部剧的表现形式,很赞!在整个舞台的最上方有一块大屏幕,实时播放在舞台上拍摄出来的画面,几乎可以独立成为一部影片。观众也是主要通过观看这部实时拍摄的影片来了解剧情。然后舞台上最中央是一辆汽车,作为很多情节发生的地点,周边再有一些简单的布。很神气的就是,这些看上去一尘不变的简单的布景,在镜头的拍摄之下,在大屏幕上呈现的画面就是很精致没有一丝破绽的电影画面。记得以前看纸电影的时候就已经很惊艳了,现在真人表演也可以如此天衣无缝真的很厉害。而且还有一点特别的是,当看到屏幕播放的画面的同时,可以看到镜头外的演员的种种举动,差不多还可以看见一点剧情的前瞻,蛮有意思的。 回到故事的内容,我没有理解错的话,这部剧是想说欧律狄刻自己主动地不要去爱也不要被爱,于是她通过这样的选择继续待在冥间,就可以逃脱影子人生。这样的结局,我有一些mix feeling。一方面,故事里的女主现代的职业是一名作家,她到最后留在冥间了变得很能写。我可以感受到她非常顺滑的文笔不断地在描写她的某种完美得状态,但是同时我却在想,如果连现实社会的人与人之间的羁绊都没有意义的话,写出来的东西还有什么是有意义的呢?另一方面,我又觉得这种“人生的意义在于没有人生”的领悟很高级,生存延续下来的往往反倒是很烂的东西,或者说往往只有很烂的才能生存延续下来。 我唯一感到不满的地方,是主办方不管是在剧目分类上,还是附赠的评论期刊上,都把这部作品列为女性主义。为什么一定要解读成女性主义呢?这件事情换成男的也可以啊,比如毛姆。主人公除了是女人还是很多特性的人,把它解读成为女性主义太不女性主义了。 另,我不得不承认我中间睡着了好几次,不知道是不是中了去年《赌徒》的诅咒,一来这种大段大段的德语的旁白就等于催眠了。睡了一觉,我自己还脑补了一些梦中的情节进去到戏里,这也算是交互式体验了嘛,哈哈。 圣女贞德 JOAN 2017.10.28 国乐剧院 太难看了!这部是真真正正的女性主义题材,四个演员全是女的,所扮演的贞德也是女的,想表达的内容也毫无疑问是女性主义的。 前半部分是一些很抽象的没有语言的东西,有两个屏幕ppt放着一些很惊悚的画面,现场的四位演出者做着一些重复却毫无美感的动作(比如下跪、发出一种卡在喉咙里的声音等等),先把观众恐怖死、恶心死、吓死。后半部分是女性独白,太无聊了。我理解独白的意思是说别人无权定义贞德,那她又为何可以定义呢? 前半段的抽象和后半段的独白是重复的所以是矛盾,感觉像表达的东西是一致的,却重复了。而且两种我都不喜欢,前者太实验让观众感到不舒服,后者好像诗一样的愤怒感也让人觉得反感。 我中间又睡着了,只看到一个人的独白,和朋友交流才知道原来四个人都独白了。 海选哈姆雷特 The Rehearsal, Playing the Dane 2017.10.29 网剧场 第一幕是三位演员来试镜哈姆雷特,分别表演了一段哈姆雷特的戏,然后让所有的观众去投票。第二幕,虽然是不带妆不着戏服,但是是比较正常地出演哈姆雷特的剧情。在第一幕里被最多投票选中的那个人饰演哈姆雷特(我看的那场是第三位小哥),落选的两位分别饰演Rosencrantz和Guildenstern。 我觉得可以把这部剧理解为三个层次:剧(及其改编)、海选、一开始和最后讲的背景故事科普。这么看来的话,这部剧还蛮有意思的。但是我一点也不喜欢让观众投票的桥段,也不理解投票的意义,难道第二幕不同的演员饰演情节会有所不同? 我对这部剧的最大的期待,和我其实最想把票投给的对象,是开场的时候出来过一下下的那只狗。而且期刊还剧透说,最后狗会带着哈姆雷特王子的围领出场。等到最后没有,好失望啊。 另,有中文演出的人是因为来的演员不够,在当地找的吗? 第十二夜 Twelfth Night 2017.10.29 乌镇大剧院 序厅 两天来看的最后一部戏,据说也正好是今年的乌镇戏剧节结束的最后一部戏。用的还是莎士比亚的本子,比较特别的地方是全男性出演。这部戏的情节是各种巧合和小心思小阴谋的混搭,是一部很轻松的喜剧,只能说莎士比亚太厉害了! 中文版的演出也还可以,我个人不是很喜欢过于本土化的地方。所谓的过于本土化,就是把一些当代的中国的笑点放在改编剧本里,还有用方言搞笑,这些笑点的表现我觉得都太low了。但是整场演出的氛围很好,现场的观众相当地给面子,愿意贡献笑声甚至和台上的演员互动。
Tuesday, October 24, 2017
Into the Woods 2017.10.21 ET聚场 第一幕讲的是几个童话故事的交织,然后是完美的大圆满结局;第二幕讲的是后续打破了第一幕的圆满结局,更为黑暗真实的故事的后续。喜欢第一幕的观众,在第二幕就会被打脸。不喜欢第一幕的观众才可能喜欢第二幕。而我作为零剧透基础看的这部音乐剧,所以我对于第一幕和第二幕的反应算是真实。在第一幕结束的时候我甚至以为全剧都结束了,并且已经决定马上回家给差评的,虽然是大圆满但是是有明显的破绽和缺陷的。第二幕必须要通过毁掉第一幕才能有第二幕的反转和点睛之处。第二幕的反转可以理解,但是最后彻底洗白又把孩子作为希望,那为什么还是把巨人给杀了? 另一个难以磨灭的缺点是,歌真的难听。只是把一般的讲话变成没什么旋律意义的歌曲,这样的做法我还是不怎么可以接受。更不要提中文改编了,太烂了。歌词台词什么的先不说,表演太不到位了。第一幕的特色并不在于传达大圆满的故事线索,而是在于用最荒诞最夸张的手法来表现人物和故事情节的可笑,但是中文演出却把明明应该是在讽刺调侃的部分被认真当作鸡汤道理来表现。
Friday, September 22, 2017
2017.9.19 上海黄浦剧场 俄罗斯的现场高清系列,演的是契诃夫的同名戏剧作品《樱桃园》,讲的是没落的贵族的樱桃园要被拍卖了,贵族无力再去挽回。以前看过一次契诃夫的《万尼亚舅舅》的话剧,还是很火的一票难求的那种,可是我看了一半就再也看不下去了,迂腐陈旧的故事背景设定加上纠结复杂的话痨,我真的欣赏不来。这次的《樱桃园》感觉好多了,除了上半场我稍微小睡了一会会,后面我看得还是挺入戏了。 简单来看这是一个讲时代的变迁的故事,从农奴到地主贵族再到有钱人能买到一切。重点并不在这变迁是不是往正确前进的方向变化,而且看得出来作者一而再再而三地在讽刺这种时代的变迁(中国说资本主义不好,说的是老百姓受益人没活路了,俄罗斯说的是贵族没活路了),而在于面对变迁每个人的反应。 最突出的当然就是女主,很明显的作为贵族的骄傲:就算是已经穷到潦倒,没有硬币给乞讨者了,也可以给一个金币;可以有走出穷困的出路的可能性,但也不愿意别人拆去承载着自己童年记忆和过往身份象征的樱桃园,也不去想到底最后樱桃园的命运还是会一样;等等。女主究竟为她所心爱的樱桃园做了什么?如果说好心和心软都成了她的借口,其实骄傲才是真正的理由,但是这些借口如果都能站得住的话,就没有任何东西可以被视为人类的缺陷了。 我觉得这部剧里面最可爱的两个人,一个是毕不了业的大学生(聪明),另一个是大财主(善良温柔)。为什么大财主和女管家的爱情故事要那么纠结?
Monday, September 4, 2017
She Loves Me 2017.8.28 美琪大戏院 轻松好看好玩好笑好听! 简单的美好,剧情虽然老套但毕竟是50多年前的 配角太出挑了,女二Jane Krakowski太厉害太可爱了! 男二Gavin Creel是新近托尼奖得主戏分不重但也可圈可点 女主Laura Benanti嗓音好像Julie Andrews啊 Xmas购物那段太搞笑,后来回家在b站我又看了好几遍 美琪大戏院特地选在七夕放这部片子,而且前后还搞了很大方的餐饮娱乐活动,也算是用心了。还好这部音乐部不像是商家广告商所渲染的七夕节那么甜。第一次在大荧幕上看高清录播的音乐剧,比想象中的观感好很多,下次有机会还要去! 标题用两个配角的好像有点不够厚道,补一张男一女一男二女二四人的大片。
Monday, September 4, 2017
变身怪医 Jekyll & Hyde 2017.8.26 上海大剧院 先说作为音乐剧部分的。舞台布景、场景灯光什么的都没什么瑕疵,几位主演唱得也都不错。特别是男主演员郑云龙的声音真的很好听,还没开口唱歌,光是说话就让人觉得不是一般人,连讲话的声音都有主角光环。两位女主的嗓音我也很喜欢。至于里面的音乐,现在已经过去一个多礼拜了,我却几乎回想不起来任何里面的歌曲旋律了。我只记得里面有很多明明是很普通的对白却硬要像《悲惨世界》那样用很无聊的旋律唱出来,还有就是唱歌的内容有的时候和剧情发展我看不出来有什么逻辑关系,发展和转折特别突兀。 再说剧情,这部音乐剧改编自Robert Louis Stevenson的《Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde》,我猜测其实更像是基于电影版的剧情的改编。 最近一集的《Rick and Morty》也用了类似的梗,说是两人去做spa去身体的毒素,结果身体里的毒素自己独立出来一个人格,独立出来的毒素人格要来把世界上的人都变成毒素人。去毒素的Rick就分析要找出毒素Rick的弱点,他总结,宇宙那么大生物那么复杂,那个spa机器不会识别善与恶,所以只有依靠去做spa的人的自己的善恶观来区分哪些是需要被清除的毒素。这个理论套用在这部音乐剧上面也一样,因为本来那么短篇的原著并没有讲清楚这善恶分离背后是什么原理怎么操作的,所以任何对这一原理的澄清、发展或者改编,其实是在暴露改编者自身对这一问题的认识。 除了中心情节没有变化,音乐剧里面的其它的人物设定全部不一样了:原著里的男主是老年人,除了普通的女仆也没有任何女性角色的出现,更没有什么情情爱爱的纠缠。最明显的地方,在于音乐剧里面设定男主变成Hyde之后是在杀戮那些权贵伪君子们(顺带杀一杀他喜欢的妓女),这样一来变成了替天行道、私刑正义、打击报复,这些特质成为了音乐剧编剧笔下的“恶”。但是说到底,善恶不该是一种价值是非的判断吗?剧中的Jekyll变成Hyde以后,是一如既往地鄙视仇视权贵伪君子,唯一变化的是他的手段变得更残暴更极端了。难道所谓的“恶”并不是一个人做了什么,而是ta用残暴的手法做? 另,到底是博士还是医生啊?