Skip to content

Tag Archives: Heinrich von Kleist

2025中国上海国际艺术节

今年的上海国际艺术节的好看的剧、厉害的剧好多啊。11月上半月的两个周末都沉浸在这些好看里,开心。而且还有节中节,邵宾纳像去年一样在YOUNG剧场参加秋是国际戏剧季演出两场。好像今年是德国大年,我看了五部几乎都是德国的,质量都超级高的。《米歇尔·科尔哈斯》、《三分钱歌剧》和《交际场:回响1978》我都能给五星满分,最惊喜的是《米歇尔·科尔哈斯》出乎意料的好看。 Michael Kohlhaas米歇尔·科尔哈斯2025.10.31YOUNG剧场 太好看了。赶在开演前两天读了原著小说,已经觉得很好看的,那个还在想舞台呈现会是什么样子。看了邵宾纳的演出,更好看了! 我先记录一下邵宾纳怎么演的。首先,舞台布景很简单的,几乎没什么道具,也就几个人前面是一个放文本的台子和站立的话筒。大家直接说,今天是来给大家朗读小说的,但在读之前先引用了两段话,一段是阿富汗战争把很多美国内部信息泄露给维基解密的人,一段是原作者Heinrich von Kleist的一段话,等于是先定了一个调子,并把这个两百年前的故事和现代挂钩起来了。然后真的就这么读起来了,因为本来原著就是第三人称上帝视角叙述的,这么读也没什么违和感。读着读着每个人开始饰演其中一个角色,开始对话了起来,动作表情也跟着上来了。再后面又多加了一些现场的摄影投屏,在一个舞台上可以有多重的镜头视角等等。 我第一次意识到,现场镜头画面的震撼。我原来一直觉得,本来用眼睛很好看有意义的画面用手机一拍反而杂乱无章失去重点。在这里的舞台表现中反过来了,大家明明都是稀稀疏疏地站,镜头里却是最震撼的画面。比如科尔哈斯的觉醒、科尔哈斯的反抗、科尔哈斯的死亡等等。而且这些画面还会暂停在某一个关键帧,角色已经变换了动作,但是画面却停留在那里。中间还有一段画面直接切换到了现代的暴乱的镜头,还有现代的路景和群众的呼声,让人一下子觉得这部剧是没有科技的《黑镜》。 剧比书还好看,除了上面说的呈现的方式之外,还有两个原因。一个是感觉看剧比看书更容易看明白,也可能是我先看过一遍书,剧给我拾遗补缺了。看剧才体会到的:米歇尔死了两次,最后米歇尔把纸条吞掉的意义。另一个是魔幻的氛围增加了,不仅仅是简单的《水浒》的故事,或者秋菊打官司的故事,更有英雄主义、勇敢、倔强,里面有一段美音的不知道讲的是谁(需要一些无知、一些乐观)。 看完读完的启示,绝不是(虽然也曾经有过这样的想法):在哪一步停下来就好了。因为的确好像是不管在哪一步停下来都是双方受损都最小的,但这本事是一个不公平的囚徒困境,是可以两者皆活下来但是对弱者/老百姓就是吃亏的。 用我自己的话总结一下故事的情节,免得我自己以后失忆。 米歇尔·科尔哈斯是一个贩卖马匹的人,又一次带着马要过城堡的时候被故意刁难被迫留下了几匹最好的马。他把流程整清楚发现城堡的政府官员是在无理取闹,他回去接马的时候发现这些马都已经被摧残成没有马的样子了,之前被留下来负责照顾这些马的仆人被城堡的人暴力驱逐了。米歇尔·科尔哈斯想要讨回公道,找律师写状子却没有回音,原来这些状子都被政府官员的亲戚另一些政府官员压下去了。米歇尔·科尔哈斯打算砸锅卖铁凑钱上诉,他的妻子提出来她愿意替他带着状子去告御状,结果她却被守卫刺死。米歇尔·科尔哈斯悲愤交加,暴力血洗了城堡,却被那个官员逃走,于是米歇尔·科尔哈斯一路追杀一路血洗。老百姓们还纷纷站在米歇尔·科尔哈斯这一边,政府开始有点害怕了。 宗教领袖发文批评米歇尔·科尔哈斯的暴力行为,米歇尔·科尔哈斯则表示自己只是想讨回公道,他的诉求只是要那个政府官员把马匹养壮还给他,再赔偿被他们暴力打伤的养马仆人。在宗教领袖的撮合下,米歇尔·科尔哈斯放弃了继续暴力追杀,成为了隐形的被监禁者/死了。与此同时,一个很厉害的女巫给了米歇尔·科尔哈斯一个挂件,说里面有纸条可以帮他保命的东西。其实纸条上写的是某个选帝侯的命运的预告,这个选帝侯想要知道自己的/自己的家族的未来命运,千方百计想得到它。米歇尔·科尔哈斯被宣告他的诉求全部被答允,但也因为他的暴力行为而将遭到绞刑。米歇尔·科尔哈斯在他的绞刑之前,拿出挂件看了纸上的内容,把纸条吞了下去。 Tag: Heinrich von Kleist, Schaubühne, Simon McBurney, Annabel Arden, 秋是国际戏剧季, Diptych舱中谜事2025.11.1上海国际舞蹈中心 是由一个很厉害的比利时舞团Peeping Tom带来的,本来叫做《Triptych》有三幕,不知道为什么这次来上海的演出只有《The Missing Door》和《The Lost Room》两幕了。两幕之间的中间转场,花了十分钟卸道具装道具作为表演给观众看。 是非常诡异/恐怖的氛围,走调的背景音乐+忽明忽暗的灯光+不是人类行动的舞蹈,给人各种恰巧到恐怖谷阈值的不适感。舞蹈本身也是很奇特的,有跳针、有快进、或者重复被枪杀的样子。整个舞者的身体像是被风吹的垃圾袋一样飘舞,像是一个玩偶一样地被甩来甩去或是甩自己。这些都是我从来没有看过的舞蹈,却正符合我的舞蹈的猎奇,因为我自己是会不经意地做出非人类的姿势。 第一幕的开始是一男一女死在房间,一个人过来把女的尸体拖走,并打扫现场(打扫的抹布甩出舞蹈的韵味)。然后应该是时光回顾,但是没有看懂剧情。第二幕开始是那个人拖着女人的尸体到新的房间,然后应该还是回忆:男的和女的缠绵;女的打开衣柜里面有很多恶灵(?)一涌而出,也是像垃圾袋一样散落在房间四处,然后跟随女人一起跌落阳台外面;有一个婴儿啼哭,女人打开所有门想出去找,所有门打开全部是衣柜。第三幕是什么啊,好想知道完整的情节。 Tag: Peeping Tom, Richard III理查三世2025.11.7YOUNG剧场 感冒但是不舍得不看今年邵宾纳在上海的的第二部演出,带病来看演出,好在转场都有很吵很大声的现场演出的打击乐可以让我擤鼻涕和咳嗽。 还是很简单的布景,舞台的正中央吊下来一个话筒,理查三世用来讲话、rap、还自带摄像头有时会实时播出投影。饰演理查三世的是一年前来上演哈姆雷特的同一个演员Lars Eidinger,几乎都没认出来,怎么那么瘦了。 剧情记一下,打胜仗以后三兄弟的大哥当了国王,三弟理查挑拨把二哥打入监狱,又派人杀了他等大哥病死,让大臣攒动自己当国王,把大哥的两个儿子杀了,要迎娶大哥的女儿正位。最后仇人们集结法国势力打过来,理查三世愿用整个王国换一匹战马。 历史正剧但是有不少笑声,笑声分两种。一种是演员在逗观众(我感觉被冒犯),做很夸张的动作、叫观众一起起哄叫理查名字等等,还有一种真的是被台词的无耻逻辑弄笑了,原来以前的人那么天真那么容易被pua/被骗而且还可以做到那么义正严辞。 演出开始前看场刊,导演说希望营造的是一个可以让人怜悯的理查三世的形象,是一个“优雅到能诱使我为他的恶行喝彩的角色”,而不是一个纯粹的恶人。我就想着看看到底有什么本事可以把我说动。结果算是说了一半吧。理查三世最后一段倒是自我反省一直说自己觉得自己不值得被怜悯,讲一遍德语还要讲一遍英语,我不是很喜欢这样的表达。我感觉怜悯他的唯一的点是他是一个人。他的世界里没有什么做错的,他想要的去做到了,只不过他没有对感情的体会同理。但是他的这么命运,对好人来说也是一样的,好人也可以因为同样的原因被怜悯。 Tag: William Shakespeare, Schaubühne, Thomas Ostermeier, Lars Eidinger, 秋是国际戏剧季, The Threepenny Opera三分钱歌剧2025.11.8西岸大剧院 […]

智利地震

智利地震 克莱斯特小说全集 海因里希·冯·克莱斯特 Heinrich von Kleist 袁志英(译) 9787576023985 读这本书的起因是在一周内会看两部话剧,凑巧都是这位我以前都没怎么听说过的作家Heinrich von Kleist的作品。 先说整体的阅读体验,好看,很多东西在作者的那个时代(19世纪初)很超前、甚至现在看来也意犹未尽。作者的写作的手法口吻,有点像说故事的人,让人想到博尔赫斯和本杰伦,在故事中带有某种神秘感宿命感甚至魔幻,但是本质又是很现实批判的。前几篇几乎都是五星的好看,的确是一开始好像是很老套的冲突,后面的走向却又是猜不到的,又像是在当时看来理所应当的逻辑推理,又像是冲破时代思想禁锢的盒子外的变化。 但是这本中译本的翻译太差了,我都可以想象到原文的结构,但是译者就是不把主语人物讲清楚。就拿全书的第一句话做例子:“16世纪中期,哈韦尔河岸出了一个名叫米歇尔·科尔哈斯的骡马贩子。他父亲是一个乡下的教书先生,在当时是一个急公好义而又令人闻风丧胆的人物。这条好汉在三十岁以前可算是一个模范公民。”这句话我读了起码四五遍,都没明白这个人物/这个模范公民到底在说米歇尔·科尔哈斯还是他父亲,感觉关于这个人物越说越多,我一度以为还是在铺垫他父亲的故事。类似的情形美不胜举。我最后看到译者的译后记还直接说“克莱斯特所用语言是二百多年以前的语言,句子套句子,一套十几个从句,往往使人知其头而找不到尾,知其尾而忘了头,最后被弄昏了头;在这里一定要定下心来,稳住心绪,条分缕析,弄清头绪”。你都知道方法了,那你翻译的时候写写清楚呀。 再说具体的几篇,这本短篇小说集里面包含了Heinrich von Kleist写过的全部八篇短篇(《米歇尔·科尔哈斯》应该算是短中篇了吧)。 首当其冲的便是《米歇尔·科尔哈斯》,它也是今年邵宾纳剧院来沪演出的剧目,真的太棒了,小说已经很好看了,邵宾纳的改编也出更上一层楼。对于这一篇我在写观剧的时候具体写。 《O侯爵夫人》我以前看过侯麦的改编电影,一点不记得情节了,只记得更喜欢侯麦的别的更侯麦的电影。这次读文本,反而觉得蛮好看的。首先在当时如此封建的观念背景之下,这件事就好像照妖镜一样,每个人的反应是什么样的直接暴露了本性。但是有趣的是,本性也是当时的时代背景生成的产物,就算是女主人公本身也是封建观念的捍卫者,大家都是真心维护了自己觉得信仰的东西。那么问题就来了,是封建观念的锅,还是大家维护捍卫自己的信仰的锅。前者在现代的眼光看来似乎很简单直接,故事中的亲情之间的血肉之情超越观念的阻碍,也从另一面印证了。但是就算是现代的眼光,其实也是被某种尚未被广泛发现但可能在未来变成常态的观念所挑战。后者的问题,在《米歇尔·科尔哈斯》里同样存在,也一再被拿出来讨论。 同名短篇《智利地震》看得也很震撼了,一场地震之后,本来因为未婚生育而被判刑的两口子意外存活了下来,他们发现周边的人“经历了天塌地陷的可怕地震的打击之后,人心好像变得宽容了。”读到这里我其实是很惊讶了,如此天真的人际关系吗,提到自然灾害我想到的反而是资源的掠夺人与人之间的争斗。结果我想对了也想错了,故事的走向的确是说没那么美好和天真,但是灾害带来了是更恐怖的人心的加害,不是因为资源而是因为信仰的扭曲。更恐怖了,就算是资源是够的、人们之间互助是可以好好走下去了,还是有猎杀女巫的心态来反杀的。 后面几篇相对都比较短,我觉得看起来也没有前面几篇那么丰富和震撼。

2025乌镇戏剧节

今年乌镇戏剧节,完全是冲着机器神去的,能够抢到机器神的戏票太开心了。其他几部也可以看看,虽然不是什么五星佳作,但也比今年阿那亚的几部强一些。主视觉还是请徐冰来写的英文汉字swirling up。今年乌镇的人特别多,好像在街上像嘉年华一样的表演也更多了,在主街上几乎走不动路,体验有点让人窒息。 Invisible Cities看不见的城市2025.10.24会展5号 是根据卡尔维诺的同名小说改编的舞剧,然后把场景放到了未来一百年,主要讲的是一个生死城市的场景,这个城市里的人把活着的人的和死了的人的环境变得一模一样几乎让人分不出来。舞蹈看得犯困,有点看不明白,甚至会觉得生死城这种设定只有在文学上成立,人都死了怎么还会跳舞,舞蹈怎么看都是生机勃勃。 但是本质上,到底还是卡尔维诺厉害,想再看一遍书了。剧里面说“掌控故事的不是声音而是耳朵,因为人们只记住自己想听到的”,这句话听起来好像很有道理,仔细一想也不是耳朵在做判断啊,还是人心啊。 Tag: Italo Calvino, Realms of the Liminal, 司徒嘉怡, Cocteau/Davis科克托和戴维斯2025.10.24环湖剧场 太好了!太好看了!再次膜拜Robert Lepage和机器神啊。今年可以上半年给我现场看到《月球背面》,下半年给我现场看到《Cocteau/Davis》,今年的话剧观剧幸福感满溢了。 这部剧的标题在开始的时候在屏幕上闪现了一下,显示的是《Needles and Opium》,但是字幕并没有没有翻译。我后来再查资料,原来本剧的原名就叫《Needles and Opium》,这也也要审查也真的小人之心了。因为剧中涉及毒品的地方并不多,开篇讲的是中式针灸,而且讲这些所依赖的东西的重点并不是这些被依赖所需的东西,而是在讲依赖本身、在讲人们不可避免的为什么需要去依赖(即痛苦)。 故事讲的是失恋的主人公非常痛苦,然后他的人生现在全靠法国旅美作家Jean Cocteau和美国旅法爵士乐手Miles Davis的作品慰藉。然后Cocteau和Davis都会不时的出现,会用Cocteau自己的口吻讲一些他写的关于美国人的文章,会演出Davis在法国时候相遇恋人/回美国离开恋人沉沦的故事。然后在夹杂主人公本人,在失恋以后如何面对工作、人际关系和自我的心理健康等等。 两个天才的故事,和一个普通人的失恋故事,但是看到的都是痛苦。一如既往的娓娓道来,让人信服感动。快结束的时候,主人公问没有Cocteau或者Davis的天才,怎么面对人生的痛苦。听到这里,我也在拼命地想,却想不出来答案。最后Cocteau再次现身,竟然直接给了答案,他说的是因为宇宙那么年轻地球那么年轻人类那么年轻美国那么年轻,所以年轻的有活力有变化有希望。 还有值得一提的是舞台的效果,舞台本身是一个立方体的三面悬空,场景变化这个三面体也不断旋转,布景大都是投影的但是很真实,几乎是在杂技表演了。这部剧的时间设定是1989年,Cocteau和Davis的时间线是1949年,我却一点也看不出来这部剧是什么时候写的。看wikipedia上说这部戏就是在90年代初创作上演的,很难想象那个时候就有如此精妙的舞台设计,这个舞台的设计是不是新排的啊?太牛了。 看完这部剧,好多观众赶着去看下一场的Jean Cocteau的《埃菲尔铁塔上的新郎新娘》。感觉会很应景了,但是孟京辉导的让我有点害怕,没看应该可以帮助我保留对Cocteau的美好印象。 Tag: Ex Machina, Robert Lepage, Jean Cocteau, Miles Davis, Penthesilea狂潮——彭忒西勒亚2025.10.25乌镇大剧院 舞台的设计有点让人害怕,鲜红的竞技场上面吊着一个话筒,好怕变成了rap battle,还好并没有。 故事讲的是希腊英雄Achilles和亚马逊女王/女战士Penthesilea之间在战场上相遇相爱相杀。男的不愿意跟女的回家,女的就把男的杀了。这是反向父权吗(不是在做一模一样的事情)。 没想到一个我之前从来没有听说过的剧作家,在同一周内我竟然会看这同一个作家的两部作品。接下来的周五会看邵宾纳来上海演的《Michael Kohlhaas》,宣传语是德国版的《水浒》,那这部《Penthesilea》就是德国版的《西游记/女儿国》? Tag: Heinrich von Kleist, Vasco Boenisch, Ernst Busch University of Theatre […]