Skip to content

科幻世界译文版 2014-12

yiwenban2014.12 2014年度雨果奖获奖作品专辑

Charles Stross
查尔斯•斯特罗斯
Equoid
魔魇独角兽

有点像是Torchwood设定的机构中的主人公受命去探究一场关于独角兽的谜案,其中穿插了历史的遗留信息和现代正在发生的事情。被调查的独角兽,也非人们想象中的虚拟的温顺美丽的动物,而是一种通过控制人类来寻求更多食物资源和繁衍的很恶心的生物。

这个故事的开头我读了两三遍才终于读进去,因为一开始的信息量好大,又要交待主人公的身份性格以及他的工作的内容背景,而且这些交待都不是一本正经地平铺直叙,而是以一种刻意很不经意之间随口流露的方式。我也能感受到作者写作的风格,是想以自嘲和幽默取胜,但是不确定是不是翻译的原因,我并没有很轻松愉悦的阅读感受。相反,我有点迷茫于这个独角兽的来龙去脉,特别是独角兽和蜗牛的关系我至今没看懂。然后到了中后半段故事,越来越恐怖,独角兽的设定不仅邪恶而且很血腥,让我想到了Torchwood里面对小精灵的描写。里面的授权卡的设定(默认谁看到的都是他的上级官员)也和Doctor的psychic paper很类似。果然是从幽默语气到幻想内容设定都是很英式的。

同一主角的系列叫做The Laundry Files,H. P. Lovecraft此人不仅真实存在,作者Charles Stross笔下的风格也属于Lovecraftian horror。同系列中的《The Concrete Jungle》以及这篇《Equoid》都拿下了雨果奖。

Dan Wells
丹•威尔斯
The Butcher of Khardov
卡铎的屠夫

身形巨大的主人公擅长打斗愚钝一根筋,丧妻后更是活在自己的世界里继续杀戮。

为什么这样烂俗的作品会入围雨果奖?所有的梗都非常老套,愚蠢的男人仅有肉体力量上的优势和对妻子的爱,同时他还背着妻子继续打打杀杀为的是让妻子过上好生活。看得我都要吐了。硬要说哪里比较特别的,就是叙事结构非常散乱,需要读者自己去拼凑和时间排序。

Brad R. Torgerse
布拉德•R•托格森
The Chaplain’s Assistant
星舰牧师的助手
The Chaplain’s Legacy
星舰牧师的遗产

这期《科幻世界译文版》里面我最喜欢的就是这部。《The Chaplain’s Legacy》是雨果奖最佳长中篇的候选,可能是为了说明故事的背景情况,所以还加了一篇较短的《The Chaplain’s Assistant》。故事的设定是,人类星球被外貌类似螳螂的外星人攻击,显然螳螂在军事方面都比人类要发达,打算直接把人类灭掉。但它们却很惊异地发现人类的宗教信仰,而开始止步想要对人类有进一步的了解。主人公身处一座教堂中,这座教堂接纳各种不同信仰的教徒,而主人公却并非某个教的信徒,只不过是这座教堂曾经的牧师的一个助手,在牧师去世后接手管理这座教堂。

我虽然没什么信仰,但一直觉得信仰是一种很神奇的东西。它的作用并不是在改变什么,光光因为宗教的存在并不能给人类带来什么更多的知识或者是更广阔的了解,但是它能够改变一个人看待处理外部事物的眼光和方法。等于是人类自己创造出了一个改变自己的工具,我觉得这是很值得咀嚼的。

而文中的螳螂自己是没有任何宗教信仰的,它们停止对人类灭绝性的屠杀,是因为它们觉得人类这种有宗教的生物太低级了(人类至今还要靠莫明的宗教来支撑自己的生活),还是因为它们只是想进一步探究对于它们来说某种无法理解、也从未经历过的事物?这篇作品文本里对信仰的解释为感受加顿悟,这又是两样很玄的东西,特别是顿悟。正因为螳螂没有顿悟的能力,所以它们也无法感受到神的存在。

另一个此文有揭示的地方,在于文明的发展进程是一种残酷而低级化的。如果没有那些偶然事件的发生,比如第一个故事里的教授、第二个故事里女王的被困,历史大河是会很顺利地朝着文明灭亡的方向行进的。这是一个让我很惊讶却又觉得惋惜的世界的设定,略感无力。

Mary Robinette Kowal
玛丽•R•科瓦尔
The Lady Astronaut of Mars
火星的宇航员女士

年老的女宇航员一直梦想能够再次进入外太空,但她身边的丈夫正患重病奄奄一息。此时一次外太空工作的机遇终于来到,但这却意味着她无法陪丈夫走完人生最后的时光。

我读这篇作品的时候是非常唏嘘感动的,并且给我一种很强烈的警示感,当年老无助的时候,那是一种很可怜的境遇。但不知道为什么,现在再让我回过头来回想这个故事,却似乎没什么特别的感觉了。

Mary Robinette Kowal的这篇作品和之前的《For Want of a Nail》都拿到了当年的雨果奖。

Aliette de Bodard
阿里埃特•德•博达德
The Waiting Stars
等待的群星

不知道在讲些什么玩意,放弃。

这篇《The Waiting Stars》不仅入围了2014年的雨果奖,还拿下了2013年的星云奖。求科普。

Sofia Samatar
索菲亚•萨玛塔
Selkie Stories Are for Losers
海豹女妖的故事是给失败者听的

主人公第一人称叙述自己的故事,还套了一个海豹女妖的故事。海豹女妖的故事是一个本来是海中的生物被带到陆地上与男人结婚生子,某日发现真相后离家出走回到大海。主人公在文中一直声称自己的妈妈就是海豹女妖的故事中的主人公。

我在阅读的时候,一直在期待科幻的点,所以我很认真地相信了主人公所描述的一切,包括我以为她的妈妈真的就是那个海豹女妖。然后现在我看到科幻世界杂志官网对于这个故事的简介的时候,上面写“那究竟是蜕下海豹皮的女妖?还是失去良心的人类?”我才恍然大悟原来故事是这个意思,觉得自己好蠢。

Thomas Olde Heuvelt
托马斯•奥尔德•赫维尔特
The Ink Readers of Doi Saket
雷沙革村的读墨人

人们把自己的心愿写下流放在河上,向神明祈求愿望的实现。没有任何愿望的少年无意间目睹了肮脏的内幕而被淹死,人们的愿望被一个个地用公正地方式实现了。

我发觉西方的科幻小说老是想盯着东方的题材,一个简简单单的民俗或者传说都可以发展出看上去很高大上的设定,可能对于西方读者会有这种作用,但是就东方人自己来看就感觉是外国人在抢购卫洗丽。

这篇小说有开头,有结尾,却没有任何两者之间的联系,所以感觉更像是一部童话故事。作者最大,他想怎么写就怎么写,他想把谁写死为谁申冤都易如反掌却没有逻辑支持。

最后提一句,看到2014年雨果奖提名名单。“Best Dramatic Presentation, Short Form”这一项一共6部作品入围有4部是Doctor Who相关的,包括50周年那集、第七季节终那集、Peter Davison写的《The Five(ish) Doctors Reboot》和Mark Gatiss写的那集《An Adventure in Space and Time》,但是最终竟然还是被冰火的红色婚礼那集夺奖。可见Doctor Who系列的确需要好好整整。