Skip to content

一切破碎,一切成灰

一切破碎,一切成灰
Everything Ravaged, Everything Burned
威尔斯·陶尔(Wells Tower)
陶立夏(译)
9787020074013

这本书我是一口气看了三分之二,然后剩下的却是慢慢看。最后一篇同名短篇《一切破碎,一切成灰》其实是全书最短的一篇,看这篇的时候和看那前三分之一中间隔了一个礼拜,但是看完这篇以后我却突然像失忆一样,前面几篇的内容情节一点也想不起来了。然后再往前翻翻,终于回想起来起面的各种若干情节,而且那些的确不是那种因为很无聊或无趣很容易让人忘记的情节。我分析自己瞬间失忆的原因是这最后一篇和前面几篇实在太不同了,在我潜意识里根本没有把这些短篇归结成是一位作家的作品。

这本短篇小说集给我最明显的感觉是,一看就是很男性化的笔触。我读到现在的几本短经典系列,除了女性作家,剩下的只读了两个男作家,矫情的Simon Van Booy就别提了,Colm Tóibín则是细腻到一个极致。这位Wells Tower展现了一种截然不同的风格,这一风格在他的最后一篇《一切破碎,一切成灰》里表现得最明显。前面几篇涉及到家人的故事,我可以料想到可能也在别的女性作家(比如Claire Keegan)的笔下出现,但是Wells Tower的视角肯定是不一样的。

Post a Comment

Your email is never published nor shared.