去见那个男人
Going to Meet the Man 詹姆斯·鲍德温 James Baldwin 胡苏晓(译) B01FLEPVA8 |
短经典系列紧接着《黑暗中的绽放》读这本《去见那个男人》,直接是把华丽的泡沫戳破把读者拉回现实看到最真实的生活,这种反差超大,但是我喜欢作者的笔力之强大。每一篇都是一幅很不一样的现实的写照,关于宗教、种族、恋情、毒品、艺术,从亲情到友情到爱情,可大可小,游刃有余。现实的可怕之处不仅仅在于多么穷困潦倒或者歧视压迫,在于混乱、无法从错综复杂的现实中缕出生命的真谛的头绪,因为人类狭隘有限又愚蠢。其实作者笔下的好多弱势群体,放到今天都是有政治正确光环保护的,比如黑人、同性恋、犹太人等等,但是在作者写作的那个年代来看还是非常先进的。虽说是以这些弱势群体为主角,但是可贵之处在于作者刻画的并不只是那些弱势群体的苦,而更多的是能让读者感受到是整个人类的不足。可以看到黑人身上的缺陷也可以看到白人身上的缺陷,或者把黑人白人的词汇任意替换成故事中别的什么对立面的人物的名词也都成立。而这一点放到今天更为可贵,也是这些作品的层次更上一层楼。
很有意思的一个地方是,这些故事的一个共同点,大多数的主人公总是和艺术是打交道的。那么穷困潦倒、受尽压迫和歧视,但是他们却对艺术情有独钟还坚持这条道路,蛮出于我的意料的。比如在读《桑尼的蓝调》这篇的时候,正好我同时开始在读《A Little Life》,读着读着两边就互相相串了。最后一篇也是同名的短篇《去见那个男人》太恐怖太血腥了,把歧视这件事情写得那么直白露骨丝毫没有粉饰,再加上这么一件事情对于还是儿时的主人公的影响,力道太强了。让我不禁回想起来这本短篇小说集一开头的两篇,几乎让我以为是同样的主角的两篇,讲的只是一些邻里啊郊游的事情,情节内容反差太大了,但是所要表达的东西和力度又是相似的。这个作者真的很厉害。