奇山飘香
A Good Scent from a Strange Mountain 罗伯特·奥伦·巴特勒 Robert Olen Butler 胡向华(译) 9787532154104 |
这本短篇小说集都是以普通越南人的视角围绕越战的故事,主人公大多都是移民美国并定居在南路易斯安那州新奥尔良附近的越南人和后代,有两三篇讲的还是留在越南的越战时期的故事。最让人意想不到的是,这些故事都是以越南人第一人称角度在讲故事,而这本书的作者是一位地道的美国人,而他也经历过越战。不得不承认,根本想不到这些越南人自述口吻的故事原来是一个美国人写的。这种知道真相的冲突感,反而说明作者厉害的地方。
通过这个很特殊的视角,我理解作者在描述家族离别/移民/反战的主题。对于我来说,有点难以进入的感觉。一方面,可能是因为这本书的翻译很烂,很多地方可以猜想到原文的意思,然后发觉在译者笔下的中文给人主语错乱的感觉。另一方面,我不知道如何去解读这么一个现象,作者笔下的这些越南人都有一种很明显的局限性,封建迷信也好、眼光狭窄也好、对世界的观察局限在一个很小的范围。或许那个时代这样的越南人是很真实的,我无法做出评断,但是我觉得如果这些特点是不着痕迹的话会更好,而不是像我现在是有意识地注意到了这些让我怀疑作者是不是故意为之。
第一篇《投诚》让我看得很晕,有一种身份混乱的感觉。第一人称叙述者好像是在说一个故事,他本身是这个故事的参与者,故事的主角是另一个人,但是充斥着第一人称叙述者自己对于这个环境的体验和评述。特别是在最后靠近高潮的地方,我很难想象一个普通人,在那种情况下,是在不断关注主人公的一举一动的。我的意思是,这种关注的角度,反而像是一个电影导演或者故事采风的人才会做到的。其他的作品里,我比较偏爱发生在越南的故事,不知道为什么总感觉真实度更高一点。但是现在让我回想最喜欢哪一篇我也说不出来,因为真的没什么特别打动我的。