一个好地方 克亚尔·艾斯凯尔森 Kjell Askildsen 杨稚梓(译) 9787532780624 |
第二本挪威现当代文学译丛,是一本短篇小说集。子夜书社选过两篇来做节目的,分别是同名短篇《一个好地方》和另一篇《一念解人忧》。我不得不说,这两篇已经是我读这本书里面很多篇的短篇里面比较不晕的两篇了,最主要的原因是讲话没有双引号!没有双引号、所有对话全部混在一个自然段里,那也就算了,关键是直接引用和间接引用非常混乱,让我常常搞不清楚谁在说谁在干嘛。这个问题反而在刚才提到的那两篇里面不存在。
这个作者的故事的主题比较统一,主要是在讲貌合神离的亲戚之间的关系,好几篇的主题场景是雷同的,好像在看连续剧一样,但其实又不是。关于亲戚之间的关系,我觉得与其解释为内心真爱不会表达,还不如真的是不想和亲戚有关系但是碍于世俗道德不得不打交道。
拿同名的故事《一个好地方》举例子,这个故事讲的是一对两口子去到女方家族的偏远的峡湾旁的小木屋度假,几乎与世隔绝但是是一个好地方,其间女方提了一些莫名的要求,男方爱理不理也有自己的想法等等。我觉得这个故事还蛮好懂的,全部要归功于我之前看过的一部话剧叫做《一个夏日》,一样也是挪威的作品,讲的也是一对夫妻在峡湾边上的生离死别。这里并没有生离死别,但是那种在偏远孤寂的峡湾、男女双方有着对方无法理解的自己的追求但同时还是有点在于对方但是说到底还是要追求自己内心的召唤的感觉是差不多的。
当时看《一个夏日》的时候觉得没那么有意思,现在看《一个好地方》也并没有感觉有什么惊艳的地方,我觉得没有Per Petterson的好看呢。