The Colour of Magic Terry Pratchett Nigel Planer 9780061020711 |
朋友跟我说这一系列的碟形世界是很好玩很好笑的书,还特别关照看原版更有味道,并且里面的英文也不难。然后我就去看了,从第一本《The Color of Magic》开始看。看了十几页,别说是什么大段的情节了,连里面的一小段的背景设定也没有看懂。学了几十年的英语好像都白学了,而且感觉继续推进看下去都有难度。于是我找来有声书,边听边看,渐渐地终于把基本人物剧情设定搞清楚了,也一点一点有意思了起来。
这本的基本情节就是,这是在一个碟形世界(a flat disc balanced on the backs of four elephants which, in turn, stand on the back of a giant turtle, Great A’Tuin)上,RIncewind和Twoflower的冒险故事。阅读的过程中,我老是会岔到Hobbit,因为他们的冒险是一个接着一个地有点意料不到下一个地;还会岔到Harry Potter系列,因为里面多少还有一些魔法的成分;还会岔到H2G2,因为里面人物的性格设定真的挺嘲的。岔来岔去还真都是英国的作品,可见英国奇幻类文学的强大。我之前一直在寻找能像Douglas Adams那样能给我带来轻松搞笑但动一下脑子又很有想法的作品,我在阅读这本书的过程中时常会有类DNA感受的会心一笑,但同时能明显感受到Terry Pratchett的不同。相比之下,好像Terry Pratchett更大气一点,他并不会拘泥于要去冷嘲热讽任何一个随手即得的小现象,他往往是点到即止了。但是RIncewind和Twoflower的搭配,还是会让我联想到Arthur Dent和Marvin, the Paranoid Android。Rincewind和Arthur似乎都是相对比较“正常”的人物,Twoflower是那种不管什么事情都不会是他担心的真的是很“二”的游客,而Marvin则是一切悲观消极到极致的机器人。当仅仅在看这本《The Color of Magic》的时候,有时候好像Twoflower成了“正常人”,而相较之下Rincewind则继承了Marvin的性格。
我不得不佩服Terry Pratchett的文笔,语言真的好聪明,是我英文不够好欣赏不来。我印象最深的是一则他形容所谓的诸多英雄传奇“suicidally gloomy when sober and homicidally insane when drunk”。