第五季 The Fifth Season N.K.杰米辛 N. K. Jemisin 雒城(译) B07B9VFXGH 今年国庆假期我的阅读计划是马拉松读完《破碎的星球》三部曲,三部曲连续三年拿下雨果奖的殊荣,这太令人好奇这是怎样一部巨作了。现在第一本读下来,觉得略微失望。 科幻的背景设定是有一种有原基力的人(原基人),他们可以通过和大自然的沟通来运用力量做很多不可思议的事情,但是他们却被视为二等公民,只能成立某种学院限制性地发展为其他人类服务。故事则分为三条线讲,一条是母亲发现自己的小孩被自己的丈夫杀死,因为小孩被发觉有原基力,于是她去寻找她被带走的另一个孩子并且想要去杀死丈夫复仇;一条是小时候被发觉有原基力而被带走送去学院的小姑娘;一条是原基少女被指派要和很高级的十戒原基大师生孩子和出任务。 比较特别的地方是,其中那条母亲的故事线,一直用的是第二人称的描述,看得我很不舒服很难进入情节。因为老是说“你、你、你”,但是作为读者的我既不了解这个人物的身份历史,也不知道这个人物做的所有事情的意义和目的。同样的莫名的感觉,我在读另外两条故事线的时候也有,因为作者常常会通过人物的对话来揭露一件事情,但是揭露得特别隐晦。经常是A说话说到一半,B使了一个眼神,A就恍然大悟,接下来也没有任何一个书中的人物或者作者跳出来把这件事情说清楚说完整了。 当然这和作为那么大的一个三部曲的科幻系统有关,毕竟这个系统的设定特别宏大,读者也很难一下子去理解设定背后的内容。不仅仅是内容,连价值观也可能不同,所以我持有很大的开放的包容心去慢慢理解这本书里的世界究竟是怎样的。比如说,在比较开头的地方,小女孩的那条故事线和原基少女的那条故事线里面,她们分别遭遇了两个比她们年长、更有权威的男性的形象。但是我实在受不了这两个男性形象(沙法和十戒)对两个女主的态度和说教。起初的时候,我几乎以为他们是在认真讲道理了,本来在一个全新甚至不清晰的科幻设定世界里,的确有某种观点和价值观合理的可能性,所以我一度以为这是正解。但越到后面越觉得,其实这些都只是在用很浅很弱的直男观家长式的压制,所以我一直在期待两位女主的觉醒。结果根本没等到,反而等到了原基少女对这个世界的融合以及和十戒的和解。比如讲到原基少女和十戒去访问某个任务城市的时候,他们的立场看似是二等公民想要不卑不亢追求尊严,但是他们的交流的外交手段真正体现出来的是极度自卑想要硬撑而做得很aggressive,令人厌恶。 不知道是不是翻译的缘故,感觉里面的三位女主都好粗糙啊,没有我想象中的非洲裔女作家笔下女主人公的样子。要么就是我太刻板印象了,谁说少数裔女作家写出来的女主角不能是白人直男癌的样子? 要说好看的地方,应该是后半部分的一些意想不到的反转吧(剧透反白):三条线是同一个人,十戒是gay,比诺夫是变性人+测量者。还有原基少女那条线一直是很正常地在用第三人称讲故事,到临近结尾突然出现第一人称“我”来评论了,并且揭露“我”就是母亲故事线里的霍亚。
Archives
Categories
-
Recent Posts
Tags
ARASHI Bertrand Russell Broadway2016 Broadway2019 Colm Tóibín David Tennant Doctor Who Douglas Adams Elena Ferrante Euripides GARNET CROW Henrik Ibsen John Scalzi Jorge Luis Borges Michael Frayn Molière MONKEY MAJIK Musical National Theatre Live Oresteia Perfume Philip K. Dick Russell Tovey Samuel Beckett SIFF Sophocles TC2020 TC2020s TC2023 TC2024 The Good Wife WestEnd2019 William Shakespeare YUI 倖田來未 加藤ミリヤ 大橋卓弥 戸田恵梨香 清水翔太 石黑一雄 端星国雨 萬城目學 西澤保彦 贺坪 陀思妥耶夫斯基Me
Blogroll
Site
Meta