我一直在follow的文学奖项,日本我常看的是本屋大赏,是由书店工作人员选举出来的,比较符合现代大众的口味。只不过最近本屋大赏的获奖作品,书看的越来越少(毕竟翻译引进有延迟),反而是影视化的作品先看到了。去年这个时候还在看2010年本屋大赏的冠军《天地明察》的电影版,现在看的是2012年本屋大赏的冠军《编舟记》的电影版。补充一句,2011年本屋大赏的冠军是東川篤哉的《推理要在晚餐后》,当年就被拍成日剧了。 现在回想起来,除了偶尔几本比较奇葩的主题,比如搞笑的《推理要在晚餐后》和腹黑的《告白》,本屋大赏的获奖作品大多是很正面很积极的,而且这种正能量是一眼就能看出来是很日式的。特别是这部《编舟记》可以说是一个完美的例子,体现了一种慢节奏的隐忍积累的强大的力量。从这样的作品中,总能感受到一种热血,而这种热血并不是什么很外漏表面口号式的热血,而是通过看似平淡的日常生活中从最简单的一件件小事开始。 要说《编舟记》的内容,几乎是没有颠荡起伏的剧情,一句话就是编字典,花十几年编一本字典。点题的话就是他们在编一本叫做《大渡海》的字典,因为世界是在人与人交流之中建立起来的,而交流所运用的就是语言和文字,在那么多言语的大海中找到那个最适合使用、最能表达最贴切的情感的那个词,需要一片扁舟,希望这本《大渡海》能够成为这片扁舟。蛮有意思的是,里面举了两个字的翻译,是让编字典的人自己想的。怎么去解释“右”,怎么去解释“恋”,这两个字的解释也串起来主角的人生的轨迹的开端。要是简单地概括“中心思想”,可以是主人公携众多配角为XX事业勤勤恳恳奉献了一生,是因为他在很早的时候就发现了自己想要做的事情。不擅长交际的宅男编字典,看起来是最天经地义恰当的工作设定。而我更愿意把它理解为,与其说是主人公在花费自己十几年的经历去编字典,不如说主人公在不断地成长。如果真的是光把一本字典编出来,知道里面所有的字是什么意思又有什么意思呢?宅男自然是有自己存在的最合理的解释,但是因此把与人交流全面否定也未免有点矫枉过正了。主人公慢慢感受到人与人之间交流的重要性,并且继承想让更多人更好地交流的这个大愿景,我觉得这是更重要的。当然,这也缺不了正如主人公名字发音的那个意思,馬締=まじめ=认真。 PS:松田龍平是作者三浦しをん钦点的主演吗?的确在电影中馬締跑起来的样子,和《まほろ駅前多田便利軒》中的行天春彦有神似的地方呢。宮崎あおい也是本屋大赏男主角心仪对象一个一个演过来呀。
January 2025 M T W T F S S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Archives
Categories
-
Recent Posts
Tags
ARASHI Bertrand Russell Broadway2016 Broadway2019 Colm Tóibín Doctor Who Douglas Adams Euripides GARNET CROW Henrik Ibsen John Scalzi Jorge Luis Borges Michael Frayn Molière MONKEY MAJIK Musical National Theatre Live Oresteia Perfume Philip K. Dick Russell Tovey Samuel Beckett SIFF Sophocles TC2020 TC2020s TC2021 TC2023 TC2024 The Good Wife WestEnd2019 William Shakespeare YUI 中孝介 倖田來未 加藤ミリヤ 大橋卓弥 戸田恵梨香 清水翔太 石黑一雄 端星国雨 萬城目學 西澤保彦 贺坪 陀思妥耶夫斯基Me
Blogroll
Site
Meta